Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Twist mijn twistzaak, en verlos mij, maak mij levend, naar Uw toezegging. |
WLC | רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
|
Trans. | rîḇâ rîḇî ûḡə’ālēnî lə’imərāṯəḵā ḥayyēnî: |
Algemeen
- Deze psalm is een acrostichon, een gedicht waarvan bepaalde, meestal de eerste, letters van iedere regel of strofe achter elkaar gelezen zelf ook een woord of zin vormen. In dit geval vormen de eerste letters het Hebreeuwse alfabet, in de Statenvertaling herkenbaar vanwege dat de letter aan het begin tussen blokhaken is gezet. Verder is opvallend dat het steeds in groepjes van acht verzen is.
Aantekeningen
Twist mijn twistzaak, en verlos mij, maak mij levend, naar Uw toezegging.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Twist mijn twistzaak, en verlos mij, maak mij levend, naar Uw toezegging.
- רִיב H7379 "een geschil, rechtszaak", welke dan zowel persoonlijk als juridisch kan zijn, meer algemeen "een twist".
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 119:154; LXX 118:154;
- רִיבָ֣ה MT (ריבהx11QPsa);
- רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי MT 11QPsa;
- לְאִמְרָתְךָ֥ MT; לאמרתכהx11QPsa;
- חַיֵּֽנִי MT 11QPsa;
- Voorkomend in 11Q5=11QPsa;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!